Karrierevalg
Kravene til at blive autoriseret translatør

Vestre Landsret i Viborg, et sted, hvor en translatør kan komme til at tolke. Foto: Erik Thau-Knudsen, 2010
Foranlediget af spørgsmål modtaget pr. e-mail til Slavoglotta Sprogformidling kommer her en lille udredning om, hvordan man bliver translatør, dog med visse forbehold for forældede data.
En læser spurgte mig i en mail fra slutningen af juni 2010:
Min viden er måske forældet, men frem til i hvert fald 1998 gjaldt flg.:Kan du fortælle os hvad er kravene for at blive statsautoriseret translatør, eller autoriseret translatør ?
Jeg er Dansk statsborger gift med en Polsk statsborger. Kender det polske sprog har arbejdet som oversætter i polen i 3 år.
Translatør er en beskyttet titel og akademisk (gælder også i 2010).
Autorisationen udstedes af Erhvervs- og selskabsstyrelsen, altså af staten, til retmæssige indehavere af et eksamensbevis for translatører og kræver desuden af translatøren en dadelløs vandel, herunder ikke at skylde det offentlige nogle penge.
Eksamensbeviser for translatører udstedes på handelshøjskolerne (nu Copenhagen Business School og Århus Universitet). Da polsk ikke er et undervisningsfag på handelshøjskolerne, skal man tage eksaminerne som selvstuderende. Det eneste sted, som tilbyder at eksaminere de selvstuderende til translatøreksamen, er Copenhagen Business School (dette afsnit gælder også i 2010).
Translatøruddannelsen er inddelt i en grunduddannelse og en overbygning. Grunduddannelsen kan ækvivaleres med en universitetsuddannelse på grundniveau i sproget. Et evt. speciale fra universitetet kan ækvivaleres med translatøruddannelsens speciale, såfremt det vedrører sproglige problemstillinger. Da det ikke lader til, at du er uddannet i polsk ved et dansk universitet — i 2010 KU — (eller omvendt uddannet i dansk nede fra Polen), skal du gå den slagne vej med indskrivning på Copenhagen Business School og ellers gå til eksaminer der. Hele herligheden kræver vel 4-6 års uddannelse ved selvsving.
Kravene ved eksaminerne regnes af alle for at være meget høje, også for folk med en fuld kandidatuddannelse i sproget, så vær forberedt på at dumpe nu og da, selv hvis du har et snit ved studentereksamen over 9.
For nærmere information må du kontakte handelshøjskolen i København, også kaldet Copenhagen Business School.
Håber, at jeg ikke har afskrækket dig i din videre færd ind i slavistikkens verden.
Częsć, eller hvad det nu hedder,
Erik Thau-Knudsen